Kpop Wiki
Kpop Wiki
30,968
pages
For other music titled 'Small Pond', see Small Pond.

"Small Pond" [2] (작은 연못, Jageun yeonmot, Chakŭn yŏnmot, 작은연못, Jageunyeonmot, Chakŭnyŏnmot) or "A Small Pond" [3] or "Little Pond" [4] or "A Little Pond" [5] is a song by Yang Hee Eun, released as a track of her studio album Yang Hee Eun Gounnorae Moeum Je 2jip (양희은 고운노래 모음 제2집, Yang Hee Eun's Collection of Beautiful Songs 2, Yanghŭiŭn kounnorae moŭm Che 2chip) on 1972.

After this song, released in 1972, became a hit, Kim Min Ki also sang it about 21 years later.

Covered versions[]

This song was covered by various singers:

  • Deli Spice (released on 2002) [6]
  • Lee Seung Chul (released on 2005) [7]
  • Ulala Session (performed at the Immortal Songs 2 on 2012) [8]
  • Jang Pil Soon (released on 2021) [9]

Lyrics[]

깊은 산 오솔길 옆 자그마한 연못엔
지금은 더러운 물만 고이고 아무것도 살지 않지만
먼 옛날 이 연못엔 예쁜 붕어 두 마리
살고 있었다고 전해지지요 깊은 산 작은 연못

어느 맑은 여름날 연못 속에 붕어 두 마리
서로 싸워 한 마리가 물 위에 떠오르고
그놈 살이 썩어들어가 물도 따라 썩어들어가
연못 속에선 아무것도 살 수 없게 되었죠

깊은 산 오솔길 옆 자그마한 연못엔
지금은 더러운 물만 고이고 아무것도 살지 않죠

푸르던 나뭇잎이 한 잎 두 잎 떨어져
연못 위에 작은 배 띄우다가 깊은 속에 가라앉으면
집 잃은 꽃사슴이 산 속을 헤매다가
연못을 찾아와 물을 마시고 살며시 잠들게 되죠

해는 서산에 지고 저녁 산은 고요한데
산허리로 무당벌레 하나 휘익 지나간 후에
검은 물만 고인 채 한없는 세월 속을
말없이 몸짓으로 헤매다 수많은 계절을 맞죠

깊은 산 오솔길 옆 자그마한 연못엔


지금은 더러운 물만 고이고 아무것도 살지 않죠

Gip-eun san osolgil yeop jageumahan yeonmos-en
Jigeum-eun deoreoun mulman goigo amugeotdo salji anhjiman
Meon yennal i yeonmos-en yeppeun bung-eo du mari
salgo iss-eossdago jeonhaejijiyo gip-eun san jag-eun yeonmot

Eoneu malg-eun yeoreumnal yeonmos sog-ui bung-eo du mari
Seolo ssawo han malineun mul wie tteooleugo
Geu nom sar-i sseog-eo deur-eoga muldo ttala sseog-eo deur-eoga
Yeonmos sog-eseon amugeosdo sal su eobsge doeeossjyo

Gip-eun san osolgil yeop jageumahan yeonmos-en
Jigeum-eun deoreoun mulman goigo amugeotdo salji anh jo

Puleudeon namun-ip-i han ip du ip tteor-eojyeo
Yeonmot wie jag-eun bae ttuiudaga mulsog gip-i garaanj-eumyeon
Jib ilh-eun kkochsaseum-i sansog-eul hemaedaga
Yeonmos-eul chaj-awa mul-eul masigo salmyeosi jamdeurge doejyo

Haeneun seosan-e jigo jeonyeog san-eun goyohande
Sanheoriro mudangbeolle hana hwiig jinagan hue
Geom-eun mulman goin chae han-eobsneun sewol sog-eul
Mal-eobs-i momjis-eulo hemaeda sumanh-eun gyejeol-eul maj-jyo

Gip-eun san osolgil yeop jageumahan yeonmos-en


Jigeum-eun deoreoun mulman goigo amugeosdo salji anhjyo

There was one a little pond hidden on a mountainside
Now there is only dirty water and nothing lives
A long time ago, there were two pretty carp in this pond
It is said that they lived in a small pond deep in the mountains

Two goldfish in a pond on a sunny summer day
Fighting each other in a rising of the water
One's flesh is rotting and the water is rotting along with it
Nothing could live in the pond

There was one a little pond hidden on a mountainside
Now there is only dirty water and nothing lives

One leaf or two leaves that were green have fallen
If you float a small boat on a pond and it sinks deep into the water
House lost a deer wandered through the mountains
Slowly came to the pond to drink water do sleep

The sun sets on the mountains in the west and the mountains are quiet in the evening
After a ladybug whizzes past the mountainside
Black water, while the deceased through endless ages
It wanders silently and through gestures, facing countless seasons

There was one a little pond hidden on a mountainside


Now there is only dirty water and nothing lives

[10][4]

Censorship[]

This song was banned in South Korea. In 1975, it was designated as a banned song by the Performance Ethics Committee (currently the Korea Media Rating Board). There are various theories as to why. First, the small pond symbolizes 'Korean people' and the two crucian carp symbolize 'South Korea' and 'North Korea' respectively. The crucian carp that symbolizes South Korea kills the crucian carp that symbolizes North Korea, causing the water to rot, and eventually both die together, so it is said that it contains criticism of the extreme anti-communism of the military dictatorship government of 1970s. [11] First of all, according to what Kim Min Ki revealed in Lee Jong Hwan's Invitation to the Night on March 28, 1993, the small pond reflects the devastation of the Korean War when he was young, and he seems to have composed the song based on that interpretation when he was young. However, he did not reveal that it contained criticism of the extreme anti-communism of the military dictatorship government in the 1970s. [12] The second is that the small pond symbolizes 'Korea (South Korea)' and the two carp fish symbolize ' Park Chung Hee' and 'Kim Dae Jung', respectively. This is a theory that criticizes Park by ironically referencing the incident in which Park attempted to assassinate his political enemy, Kim, in order to oust him. am. The third theory is that the small pond symbolizes the 'Park Chung Hee administration' and the two carp fish symbolize 'Kim Jong Pil' and 'Lee Hu Rak' respectively, making a mockery of their secret struggle for power. The fourth, the small pond symbolizes the 'Park Chung Hee government', and the two carp symbolize 'Kim Dae Jung' and 'Kim Young Sam' respectively. This interpretation, which was circulating among college students at the time, was revealed on 'Lee Jong Hwan's Invitation to the Night' broadcast on March 28, 1993. [12] It lifted in 1987. [13]

Media franchise[]

Animation[]

It was made into an animated film in 2002. [14]

Trivia[]

  • This song was published in a textbook in the 1990s, [15] and many say the lyrics are scary.
  • This song became the title motif for the 2010 film A Little Pond. [16]

References[]

  1. 양희은 고운노래 모음 제2집 (Korean). Melon.
  2. Yang Hee-eun. KBS WORLD (June 20, 2012).
  3. 작은 연못 (A Small Pond) [In the Style of Yang Hee Eun] (Korean). Melon.
  4. 4.0 4.1 Little Pond - Online education for kids. All Around This World.
  5. 50 Most Influential K-Pop Artists: 31. Kim Min-Gi. Ask a Korean! (March 31, 2011).
  6. 작은 연못 - deli spice (Korean). YouTube (March 14, 2014).
  7. 이승철 - 작은 연못 (Korean). YouTube (June 4, 2012).
  8. 울랄라세션, '작은연못' 트로트로 재해석 '역시 울랄라' (Korean). The Financial News (June 23, 2012).
  9. The Little Pond (작은 연못) (Korean). YouTube (June 4, 2021).
  10. Jang Phil Soon - 작은 연못 (The Little Pond). Lyrics Translate.
  11. 작은 연못. Kyunghyang Shinmun (June 21, 2023).
  12. 12.0 12.1 MBC라디오, 두 거장 생전 목소리 공개한다! '이종환의 밤으로의 초대-김민기 스페셜' 긴급편성. Sports Seoul (July 25, 2024).
  13. <어린이 책>예쁜 붕어가 놀던 작은 연못… 지킬 수 있을까 (Korean). Munhwa Ilbo (June 25, 2021).
  14. 작은 연못 (Korean). Indie Ground.
  15. 작은 연못 -창비 (Korean). Changbi Publishers (May 10, 2021).
  16. Pondering 'A Little Pond'. Gusts of Popular Feeling (October 15, 2009).

Video link[]