- For other music titled 'Morning Dew', see Morning Dew.
"Morning Dew" (아침이슬, Achimiseul, Ach'imisŭl, 아침 이슬, Achim Iseul, Ach'im Isŭl) is a song by Yang Hee Eun, released as a track of her studio album Yang Hee Eun Gounnorae Moeum (양희은 고운노래 모음, Yang Hee Eun's Collection of Beautiful Songs, Yanghŭiŭn kounnorae moŭm) on 1971.
This song was written by Kim Min Ki in 1970, but the sheet music was torn up and thrown in the bin. After Yang Hee Eun put together the torn sheet music, she told him that she wanted to sing that song, and he allowed it. [3] After this song, released in 1971, became a hit, he also sang it about a month later. [1]
Lyrics[]
긴 밤 지새우고 풀잎마다 맺힌
진주보다 더 고운 아침 이슬처럼
내 맘의 설움이 알알이 맺힐 때
아침 동산에 올라 작은 미소를 배운다
태양은 묘지 위에 붉게 떠오르고
한 낮에 찌는 더위는 나의 시련일지라
나 이제 가노라 저 거친 광야에
서러움 모두 버리고 나 이제 가노라
내 맘의 설움이 알알이 맺힐 때
아침 동산에 올라 작은 미소를 배운다
태양은 묘지 위에 붉게 떠오르고
한 낮에 찌는 더위는 나의 시련일지라
나 이제 가노라 저 거친 광야에
서러움 모두 버리고 나 이제 가노라
Gin bam jisaeugo pullimmada maechin
Jinjuboda deo goun achimiseulcheoreom
Nae mame seorumi arari maechil ttae
Achim dongsane olla jageun misoreul baeunda
Taeyangeun myojiwie burkge tteooreugo
Han naje jjineun deowineun nae siryeon iljira
Na ije ganora jeo geochin gwangyae
Seoreoum modu beorigo na ije ganora
Nae mame seorumi arari maechil ttae
Achim dongsane olla jageun misoreul baeunda
Taeyangeun myojiwie burkge tteooreugo
Han naje jjineun deowineun nae siryeon iljira
Na ije ganora jeo geochin gwangyae
Seoreoum modu beorigo na ije ganora
Like the morning dew after a long weary night
Gracing each leaf with a shine finer than pearl's
When sorrows in my heart bead up one by one
I climb on the morning hill to learn a little smile
A blazing red sun rising up over the graveyard
The sweltering heat of the day is only my trials
Here I go now, into the wilderness of badlands
Leaving all the sadness behind, here I go now
When sorrows in my heart bead up one by one
I climb on the morning hill to learn a little smile
A blazing red sun rising up over the graveyard
The sweltering heat of the day is only my trials
Here I go now, into the wilderness of badlands
Leaving all the sadness behind, here I go now
Covered version[]
This song was covered by various singers:
- Various Artist (released on 2021) [6]
Censorship[]
This song was once banned in South Korea, and is banned in North Korea. [7]
In the South Korea, it was designated as a beautiful song in 1973, [8] but in 1975, it was designated as a banned song by the Performance Ethics Committee (currently the Korea Media Rating Board). [9][10][11][12] It became a protest song of struggle along with Small Pond and Evergreen during the democratization movement. [13] Kim Min Ki's school junior, Lee Soo Man, almost received disciplinary action after singing this song on a night stage in 1978. [14] There are various theories as to why. The first is that the phrase 'Here I go now, into the wilderness of badlands. Leaving all the sadness behind, here I go now.' refers to activists. The second is that it criticizes the 1972 Yushin Constitution. The third theory is that South Korean society is wary of becoming Americanized. The fourth is in the lyrics 'A blazing red sun rising up over the graveyard', the sun is interpreted as Kim Il-sung, and the words rising red can be interpreted to mean communism. [15] It was lifted in 1987.
References[]
- ↑ 1.0 1.1 양희은 고운노래 모음 (Korean). Melon.
- ↑ Shrimp to Whale: South Korea from the Forgotten War to K-Pop. Oxford University Press (July 15, 2022).
- ↑ 양희은 '아침 이슬' 뒷이야기... "금지곡 지정한 사람 만났다" 깜짝 고백(종합) (Korean). News 1 (June 25, 2021).
- ↑ Yang Hee Eun – 아침이슬 (Morning Dew). Wordpress.com.
- ↑ Morning Dew (아침 이슬) - Korean song. Tony's Web.
- ↑ [MV]Various Artist _ Morning Dew(아침이슬) (Korean). YouTube (June 25, 2021).
- ↑ Why Is It Prohibited to Sing "Morning Dew" in North Korea?. Daily NK (April 17, 2008).
- ↑ MORNING DEW BY YANG HEE EUN (1970). Unknown K-pop (May 12, 2014).
- ↑ Yang Hee-eun. KBS WORLD (June 20, 2012).
- ↑ 50 years on, Korea's most iconic protest song gets a modern makeover. Korea JoongAng Daily (June 10, 2021).
- ↑ In/Visible—New Directions in Contemporary Art by Zainichi Koreans: Fragile Frames/Precarious Lives—in Soni Kum's Morning Dew (2020). Seoul Journal of Korean Studies (2023).
- ↑ 70s-80s iconic singer-composer Kim Min-ki dies. KoreaTimes (July 22, 2024).
- ↑ Minjung Kayo: Imagining Democracy through Song in South Korea. Cambridge University Press (February 10, 2023).
- ↑ 李洙滿(이수만) 징계검토 禁止(금지)된 노래불러 (Korean). The Dong-A Ilbo (April 1, 1978).
- ↑ <역사속 오늘> 박정희 대통령 애창곡... 일반인도 들을 수 있게 되다 (Korean). Yonhap News Agency (August 8, 2015).